IAN 104036A3 LAMINATOR ULG 300 A1 LAMINIERGERÄT A3BedienungsanleitungNAPRAVA ZA PLASTIFICIRANJE A3Navodila za uporaboLAMINIARKA A3Instrukcja obsługi
- 7 -Anti-Blocking Switch (ABS)At the start of the lamination process, the pouchmay be pulled in at an angle or jam itself inside theappliance. ➩ Turn
- 8 -StorageAllow the appliance to cool down completely before putting it into storage. Do not store the laminator in damp loca-tions where moisture
- 9 -Spis treści StronaWprowadzenie 10Przeznaczenie 10Zakres dostawy 10Opis urządzenia 10Dane techniczne 10Wskazówki bezpieczeństwa 11Odpowiednie kosz
- 10 -Laminiarka A3WprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługistanowi część tego produkt
- 11 -Ochrona przed przegrzaniemUrządzenie zostało wyposażone w ochronę przedprzegrzaniem. Urządzenie wyłączy się automatycz-nie, gdy silnik z powodu
- 12 -• Zwróć uwagę, aby przewód zasilania nigdy niebył wilgotny lub zamoknięty.• Urządzenie odłączać z prądu bezpośrednio poużyciu. Urządzenie pozost
- 13 -Przygotowanie laminowania na gorąco➩ Wsuń szynę prowadzącą folię qw przewi-dziane do tego otwory z tyłu laminatora.➩ Rozłóż podpórkę na dokument
- 14 -Przygotowanie laminowania na zimno W wypadku ostatniego laminowania nagorąco: Przed rozpoczęciem laminowania na zimnoodczekać do całkowitego os
- 15 - W celu poprawienia wyniku laminowania,gorącą koszulkę foliową możesz przycisnąćksiążką, segregatorem lub innym ciężkim,gładkim przedmiotem. W
- 16 -➩ Następnie wsuń do środka złożoną kartkępapieru DIN A3 (grubość maks. 1,0 mm) …• bez folii• zagięciem do przodu… powoli do szczeliny ręcznego d
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 9HU Használati utasítás Oldal 17SI Navodila za uporabo Stran 25CZ Návod k obsluze
- 17 -Tartalomjegyzék OldalszámBevezető 18Felhasználási cél 18A csomag tartalma 18Áttekintés 18Műszaki adatok 18Biztonsági tudnivalók 19Megfelelő fóli
- 18 -Laminálógép A3 BevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-tött. A használati útmutató a te
- 19 -Túlhevülés elleni védelemA készülék túlhevülés elleni védelemmel van ellátva.A készülék magától kikapcsol, ha a motor túlterhe-lés miatt felforr
- 20 -• Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne hasz-nálja a készüléket nedves vagy vizes környezetben.• Vigyázzon arra, hogy használat közben a cs
- 21 -A meleglaminálás előkészítése➩ Dugja a fóliavezető sínt qa lamináló gép hátol-dalán található erre kialakított lyukakba.➩ Hajtsa ki a irattámasz
- 22 -Hideglaminálás előkészítése Abban az esetben, ha előtte melegen laminált:A meleglaminálás után először hagyjaa laminálógépet teljesen lehűlni,
- 23 -Blokkolásgátló funkció (ABS)A laminálás megkezdésekor előfordulhat, hogya készülék ferdén húzza be a fólitá, vagy hogy a fólia a készülék belsej
- 24 -• A lamináló gép belsejében található görgőkönlévő szennyeződés lerakódik a papírlapra. A papír a lamináló gép fólianyílásából ajön ki.➩ Többszö
- 25 -Kazalo vsebine StranUvod 26Namen uporabe 26Vsebina kompleta 26Opis naprave 26Tehnični podatki 26Varnostni napotki 27Primerni žepki iz folije 28V
- 26 -Naprava za plastificiranje A3 UvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodilaza uporabo so s
- 27 -Zaščita pred pregrevanjemTa naprava je opremljena z zaščito pred pregrevan-jem. Kadar se motor zaradi prekomerne obremenit-ve segreje, se naprav
- 28 -• Pazite, da se priključna napeljava med delovan-jem nikoli ne navlaži ali namoči.• Napravo takoj po uporabi ločite od električnegaomrežja. Napr
- 29 -Priprava zavroče laminiranje➩ Vtaknite vodilo za folije qv zato predvideneluknje na hrbtni strani laminatorja.➩ Odprite opore za dokumente s, da
- 30 -Priprava hladnega laminiranja Če ste prej laminirali vroče: Laminator pustite, da se po vročem lami-niranju najprej v celoti ohladi, preden zač
- 31 -Funkcija preprečevanja blokiranja (ABS)Na začetku laminiranja naprava folijo lahko potegnenoter poševno ali pa se ta zatakne v njeni notranjosti
- 32 -ShranjevanjePustite, da se naprava najprej popolnoma ohladi,preden jo shranite. Laminatorja ne hranite na vlažnem mestu,ker drugače lahko v no
- 33 -Obsah StranaÚvod 34Účel použití 34Rozsah dodávky 34Popis přístroje 34Technické údaje 34Bezpečnostní pokyny 35Vhodné fóliové kapsy 36Stupně rychl
- 34 -Laminovačka na formáty A3ÚvodGratulujeme! Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návodk obsluze je sou
- 35 -Ochrana proti přehřátíTento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí.Jakmile dojde k přehřátí motoru z důvodu přetížení, se přístroj automati
- 36 -• Dbejte na to, aby během provozu přístroje nebylelektrický přívod nikdy mokrý nebo vlhký.• Ihned po použití odpojte přístroj od elektrickésítě.
- 1 -Content PageIntroduction 2Intended use 2Items supplied 2Appliance description 2Technical Data 2Safety instructions 3Suitable laminating pouches 4
- 37 -Příprava laminování zahorka➩ Zastrčte lištu na vedení fólie qdo k tomu určených otvorů na zadní straně laminátoru.➩ Vyklopte opěru na dokumenty
- 38 -Příprava na laminování za studena Pokud jste předtím laminovali za tepla: Než začnete s laminováním za studena,nechte laminátor po laminování z
- 39 -➩ Už olaminovaná fóliová kapsa se vydá z fólio-vé štěrbiny alaminátoru.Pouze po laminování zahorka:➩ Odeberte fóliovou kapsu okamžitě z přístroj
- 40 -Čištění vnitřku přístroje:Při každém laminování se na válečcích uvnitř laminátoruukládají nečistoty. Časem tak výkonnost laminátoruklesá. Válečk
- 41 -Servis ČeskoTel.: 800143873E-Mail: [email protected] horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)DovozceKOMPERNASS HAND
- 43 -Obsah StranaÚvod 44Účel použitia 44Obsah dodávky 44Opis prístroja 44Technické údaje 44Bezpečnostné pokyny 45Vhodné laminovacie puzdrá 46Polohy s
- 44 -Laminovačka A3 ÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí-stroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie j
- 45 -Ochrana pred prehriatímTento prístroj má zabudovanú ochranu pred prehri-atím. Keď sa motor v dôsledku preťaženia príliš zoh-reje, prístroj sa au
- 46 -• Dbajte o to, aby sieťová šnúra nikdy nenamoklaani nezvlhla.• Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete.Len keď šnúru vytiahnete z
- 2 -A3 LaminatorIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality pro-duct. These op
- 47 -Príprava na laminovanie za tepla➩ Zasuňte vodiacu dráhu fólie qdo určených otvorov na zadnej strane laminátora.➩ Vyklopte podpery dokumentu svon
- 48 -Príprava laminovania za studena Keď ste predtým laminovali za tepla: Po laminovaní za tepla nechajte laminátornajprv celkom vychladnúť, až poto
- 49 -Protiblokovacia funkcia (ABS)Na začiatku laminovania sa môže puzdro šikmo vtiahnuť alebo sa vo vnútri prístroja vzpriečiť. ➩ Otočte protiblokova
- 50 -UskladneniePred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť. Neskladujte laminátor na vlhkých miestach,pretože by sa mohla do vn
- 51 -Inhaltsverzeichnis SeiteEinleitung 52Verwendungszweck 52Lieferumfang 52Gerätebeschreibung 52Technische Daten 52Sicherheitshinweise 53Geeignete F
- 52 -Laminiergerät A3EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die
- 53 -ÜÜberhitzungsschutzDieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus-gestattet. Wenn der Motor aufgrund von Überla-stung zu heiß wird, schaltet
- 54 -• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feuchtwird.• Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauchvom
- 55 -Heißlaminieren vorbereiten➩ Stecken Sie die Folienführungsschiene qin diedafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseitedes Laminiergerätes.➩ Klappe
- 56 -Kaltlaminieren vorbereiten Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: Lassen Sie das Laminiergerät nach demHeißlaminieren erst komplett abkühlen,bevor
- 3 -Overheating ProtectionThis appliance is fitted with overheating protection.Should the motor become too hot due to excessiveloading, the appliance
- 57 -➩ Die fertig laminierte Folientasche wird aus demFolien-Schlitz ades Laminiergerätes ausgege-ben.Nur nach dem Heißlaminieren:➩ Nehmen Sie diese
- 58 -Reinigen und PflegenLebensgefahr durch elektrischen Schlag:• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Es befinden sich keinerlei Bedien-elemen
- 59 -Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewisse
4IAN 104036KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informá
- 4 - Risk of fire!• Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces.• Do not place the appliance at locations exposedto direct sunlight. Th
- 5 -Preparing for hot lamination➩ Insert the foil guide rails qin the designatedholes on the rear of the laminator. ➩ Fold out the document supports
- 6 -Preparing for cold lamination If you have previously performed hot lami-nation: After hot laminating, allow the laminatorto cool down completely
Comments to this Manuals