G 2-in-1 Paper TrimmerOperating and safety informationH Papírvágó, 2 az 1benKezelési és biztonsági útmutatós Rezačka na papier 2 v 1Návod a bezpečn
10 PLGratulujemy!Dokonując zakupu zdecydowali się Państwo naprzyrząd wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jestczęścią składową przyrządu. Zawiera on
PL 11Uwaga, błędne zastosowanieprzyrządu może spowodowaćpoważne obrażenia.Dzieciom nie wolno obsługiwaćprzyrządu. Chronić przyrządprzed dziećmi.Wska
12 PL3. Gilotyna zablokowana jest na spodzie deski docięcia. W celu odryglowania gilotyny należy odciągnąć blokadę w położenie A w prawo, a następ
PL 132. Obrócić pokrętła tak, aby napis ZAMKNIĘTEustawiony był na górze. Wyciągnąć pokrętłaz przyrządu na około 1 - 2 mm. Obrócić pokrętłao około 30
14 PLOkres gwarancji i ustawoweroszczenia reklamacyjneŚwiadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresugwarancji. Dotyczy to również części wymienionychi
HU 15Gratulálunk!Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt. A gépkezelési útmutatója. Tartalmazza a biztonságra, használatra és az ártalmatlanítás
16 HUFigyelem, a gép hibás használatasúlyos sérüléseket okozhat!A készüléket gyermekek nem kezelhetik! Tartsa távol a gyerekeketa papírvágótól.Figy
HU 173. A vágókar a vágóasztal alsó részén van reteszelve. A vágókar kireteszeléséhez húzza a reteszelést jobbra az A helyzetbe és tolja a retesze
18 HU4. Cserélje ki a régi vágófejet egy újra.5. Tolja vissza a vezetősínt az alaplemezbe és tegyefel az új vágófejet.6. A forgatógombokat enyhe for
SI 19Čestitamo!Z nakupom ste se odločili za kakovostno napravo.Navodila za uporabo so sestavni del naprave.Vsebujejo pomembne napotke za varnost, up
GBefore starting to read the manual, fold out the page containing the illustrations and familiarise yourself with allthe functions provided.__________
20 SIPri napačni uporabi napravelahko pride do hudih poškodb!Naprave ne smejo uporabljatiotroci! Otrokom ne dovolite vbližino naprave.Napotek: Neupo
SI 21povlecite zapah na položaj A v desno in ga natopotisnite naprej na položaj B (slika 1).4. Rezalno ročico rezalne plošče prestavite navzgor.5. M
22 SI5. Sedaj vodilno tirnico znova potisnite v osnovnoploščo in pri tem namestite novo rezalno glavo.6. Vrtljiva gumba rahlo obračajte in ju istoča
SI 239. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije senahajajo na dveh ločenih dokumentih(garancijski list, račun).Prodajalec:Lidl d.o.o.k.d., Že
24 CZSrdečně blahopřejeme!Vaším nákupem jste se rozhodli pro přístroj vysokékvality. Návod k obsluze je součástí tohoto přístroje.Návod obsahuje důl
CZ 25Pozor, špatné použití přístrojemůže způsobit vážná poranění!Přístroj nesmí být obsluhovándětmi! Nedovolte dětem zdržovatse v blízkosti přístroj
26 CZ3. Řezací páka je zajištěna na spodní straně řezacídesky. Řezací páku odjistíte tak, že vytáhnete pojistku v poloze A doprava a pak ji posunet
CZ 273. Přitom sejměte řezací hlavu z vodicí kolejničky(obr. 7, C).4. Starou řezací hlavu vyměňte za novou.5. Zasuňte vodicí kolejničku zpět do zákl
28 CZTato záruka pozbývá platnosti v případě, že byl výrobek poškozen nebo nebyl dodržen řádný způsob používání a údržby. Pro správný způsob použí
SK 29Srdečne blahoželáme!Touto kúpou ste sa rozhodli pre zariadenie vysokejkvality. Súčasťou tohto zariadenia je aj návod naobsluhu. Návod obsahuje
__---~__---~__---~1472536LB4.pdf 3LB4.pdf 3 15.02.2012 12:08:5615.02.2012 12:08:56
30 SKPozor: Nesprávne používaniezariadenia môže viesť k ťažkýmporaneniam!Zariadenie nesmú obsluhovaťdeti! Zariadenie držte mimodosahu detí.Pokyn: Ne
SK 313. Rezacia páka je na spodnej strane rezacej doskyaretovaná. Na jej odblokovanie potiahnitepoistku v polohe A smerom doprava a potom juposuňte
32 SKa následne ich celkom vytiahnite. Vodiacukoľajničku vytiahnite zo základnej dosky (obr. 7,B).3. Pritom odoberte z vodiacej koľajničky rezaciuhl
SK 33Rozsah zárukyVýrobok bol vyrobený podľa prísnych smerníc okvalite a pred dodaním bol starostlivo odskúšaný.Záruka sa vzťahuje na materiálové a
34 DE/AT/CHHerzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertigesGerät entschieden. Die Bedienungsanleitung istBestandteil dieses
DE/AT/CH 35Achtung, die falsche Anwendungdes Geräts kann zu schwerenVerletzungen führen!Das Gerät darf nicht von Kindernbedient werden! Halten SieKi
36 DE/AT/CH3. Der Schneidehebel ist an der Unterseite desSchneidebretts arretiert. Zum Entriegeln desSchneidehebels ziehen Sie die Verriegelung inPo
DE/AT/CH 37Auswechseln eines SchneidekopfsWenn die Klinge des Rollenschneiders beschädigt ist,muss der Schneidekopf getauscht werden.1. Entfernen S
38 DE/AT/CHWenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produktzurück. Mit Reparatur oder Austausch d
LB4.pdf 39LB4.pdf 39 15.02.2012 12:09:0115.02.2012 12:09:01
GScope of delivery:1x 2-in-1 Paper Trimmer,1x operating manual________________________________________________________________________________________
LB4.pdf 40LB4.pdf 40 15.02.2012 12:09:0115.02.2012 12:09:01
LB4.pdf 41LB4.pdf 41 15.02.2012 12:09:0115.02.2012 12:09:01
Olympia Business SystemsVertriebs GmbHZum Kraftwerk 1D-45527 HattingenGERMANYStatus of information · Stan informacji · TájékoztatásStanje podatkov ·
GB 5Congratulations!We are please that you have chosen this high-qualitydevice. The operating manual is a component part ofthe device. It contains i
6 GBAttention: improper use of thedevice can result in severe injury!The device must not be operatedby children! Keep children awayfrom the device.N
GB 73. The guillotine arm is locked on the underside ofthe cutting unit. To unlock the guillotine arm, pullthe locking latch out to the right to Pos
8 GB2. Turn the rotating knobs so that the LOCK inscription is at the top. Pull the rotating knobs about 1 -2 mm out of the device. Turn the rotati
GB 9Scope of WarrantyThe device was produced according to strict qualityguidelines and carefully controlled prior to supply.The warranty applies for
Comments to this Manuals