IAN 86755A3 LAMINATOR ULG 300 A1 A3 LAMINATOROperating instructionsAPARAT DE LAMINAT A3Instrucţiuni de utilizare ΣΥΣКΕΥΗ ΠΛАΣΤΙΚΟΙΗΣΗΣ A3Οδηүίες χρήση
- 7 -Anti-Blocking Switch (ABS)At the start of the lamination process, the pouchmay be pulled in at an angle or jam itself inside theappliance. ➩ Turn
- 8 -StorageAllow the appliance to cool down completely before putting it into storage. Do not store the laminator in damp loca-tions where moisture
- 9 -Sadrˇzaj StranaUvod 10Uporabna namjena 10Obim isporuke 10Opis uređaja 10Tehnički podaci 10Sigurnosne napomene 11Prikladne taške od folije 12Stupn
- 10 -Plastifikator A3 UvodSrdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod.Upute za rukovanje predstav
- 11 -Zaštita od pregrijavanjaOvaj uređaj je opremljen zaštitom od pregrijavanja. Ako se motor uslijed preopterećenja pregrije,uređaj se automatski sa
- 12 -• Obratite pažnju na to, da priključni vod za vrijemepogona uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.• Uređaj odmah nakon uporabe odvojite od str
- 13 -Priprema vrućeg laminiranja➩ Utaknite šinu za vođenje folije qu za to pred-viđene otvore na stražnjoj strani uređaja za laminiranje.➩ Isklopite
- 14 -Priprema hladnog laminiranja Ukoliko ste prethodno vršili postupaktoplog laminiranja: Ostavite uređaj za laminiranje nakon toploglaminiranja da
- 15 - Osigurajte, da ispred uređaja za laminiranjeostane najmanje 45 cm prostora. U protivnomtaška od folije nakon laminiranja ne možebiti potpuno i
- 16 -Čišćenje i održavanjeOpasnost po život od strujnog udara:• Nikada ne otvarajte kućište uređaja. U njemu se ne nalaze elementi za rukovanje. • Di
GB / CY Operating instructions Page 1HR Upute za upotrebu Stranica 9RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 19GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα
- 17 -Jamstvo & servisNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-den i prije isporuke b
- 18 -IB_86755_ULG300A1_LB7 22.10.2012 15:19 Uhr Seite 18
- 19 -RCuprins PaginaScopul utilizării 20Scopul utilizării 20Furnitura 20Descrierea aparatului 20Date tehnice 20Indicaţii de siguranţă 21Folii de lami
- 20 -RAparat de laminat A3 Scopul utilizăriiFelicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastrăaparat!Acum deţineţi un produs de calitate excepţională.
- 21 -Protecţie contra supraîncălziriiAcest aparat este dotat cu un sistem de protecţie con-tra supraîncălzirii. Dacă din cauza suprasolicitării mo-to
- 22 -R• Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare nu se udă sau se umezeşte.• Deconectaţi aparatul de la sursa de curent imediatdup
- 23 -Pregătirea laminării la cald➩ Introduceţi şina de ghidare a foliei qîn găurileprevăzute de pe partea din spate a aparatuluide laminat.➩ Rabataţi
- 24 -RPregătirea laminării la rece Dacă înainte aţi laminat la cald: aşteptaţi ca aparatul să se răcească com-plet înainte de a începe laminarea la
- 25 -➩ Folia laminată iese din aparat prin deschizăturade ieşire a.După laminarea la cald:➩ Scoateţi imediat folia din aparat pentru a evitadeformare
- 26 -Curăţarea şi îngrijireaPericol de moarte prin electrocutare!• Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului.În acestea nu se găsesc elemente de ope
- 27 -Garanţia şi service-ulPentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 aniîncepând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifica
- 28 -IB_86755_ULG300A1_LB7 22.10.2012 15:19 Uhr Seite 28
- 29 -ΠΠεερριιεεχχόόμμεενναα ΣΣεελλίίδδααΕισαγωγή 30Σκοπός χρήσης 30Σύνολο αποστολής 30Περιγραφή συσκευής 30Τεχνικές πληροφορίες 30Υποδείξεις ασφαλεία
- 30 -ΣΣυυσσκκεευυήή ππλλαασσττιικκοοπποοίίηησσηηςς AA33ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός
- 31 -ΠΠρροοσστταασσίίαα υυππεερρθθέέρρμμααννσσηηςςΑυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια προστασίαυπερθέρμανσης. Όταν το μοτέρ αποκτά πολύ υψηλήθερ
- 32 -• Αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήσηαπό το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε τοβύσμα δικτύου από την υποδοχή δικτύου είναι η συσκευή ε
- 33 -Προετοιμασία καυτήςθερμοκόλλησης➩ Εισάγετε τη γραμμή οδήγησης μεμβράνης qστις για αυτήν προβλεπόμενες οπές στην πίσωπλευρά της συσκευής θερμοκόλ
- 34 -Προετοιμασία κρύαςπλαστικοποίησης Όταν έχετε προηγουμένως κάνει καυτήπλαστικοποίηση: Μετά την καυτή πλαστικοποίηση αφήστε τησυσκευή να κρυώσει
- 35 -➩ Η έτοιμη θερμοκολλημένη θήκη μεμβράνηςεξάγεται από την εγκοπή μεμβράνης aτηςσυσκευής θερμοκόλλησης.Μόνο μετά την θερμοκόλληση:➩ Aπομακρύνετε τ
- 36 -Καθαρισμός και φροντίδαΚίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία:• Ποτέ μην ανοίγετε την επικάλυψη της συσκευής.Δεν υπάρχουν στοιχεία χειρισμού εκεί μέσα.
- 1 -Content PageIntroduction 2Intended use 2Items supplied 2Appliance description 2Technical Data 2Safety instructions 3Suitable laminating pouches 4
- 37 -Εγγύηση και σέρβιςΈχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απότην ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκεκαι ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από
- 38 -IB_86755_ULG300A1_LB7 22.10.2012 15:19 Uhr Seite 38
- 39 -Inhaltsverzeichnis SeiteEinleitung 40Verwendungszweck 40Lieferumfang 40Gerätebeschreibung 40Technische Daten 40Sicherheitshinweise 41Geeignete F
- 40 -Laminiergerät A3EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die
- 41 -ÜÜbbeerrhhiittzzuunnggsssscchhuuttzzDieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus-gestattet. Wenn der Motor aufgrund von Überla-stung zu hei
- 42 -• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feuchtwird.• Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauchvom
- 43 -Heißlaminieren vorbereiten➩ Stecken Sie die Folienführungsschiene qin diedafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseitedes Laminiergerätes.➩ Klappe
- 44 -Kaltlaminieren vorbereiten Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: Lassen Sie das Laminiergerät nach demHeißlaminieren erst komplett abkühlen,bevor
- 45 -➩ Die fertig laminierte Folientasche wird aus demFolien-Schlitz ades Laminiergerätes ausgege-ben.Nur nach dem Heißlaminieren:➩ Nehmen Sie diese
- 46 -Reinigen und PflegenLebensgefahr durch elektrischen Schlag:• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Es befinden sich keinerlei Bedien-elemen
- 2 -A3 LaminatorIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality pro-duct. These op
- 47 -Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewisse
IAN 86755KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilorΈκδοση των
- 3 -Overheating ProtectionThis appliance is fitted with overheating protection.Should the motor become too hot due to excessiveloading, the appliance
- 4 - Risk of fire!• Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces.• Do not place the appliance at locations exposedto direct sunlight. Th
- 5 -Preparing for hot lamination➩ Insert the foil guide rails qin the designatedholes on the rear of the laminator. ➩ Fold out the document supports
- 6 -Preparing for cold lamination If you have previously performed hot lami-nation: After hot laminating, allow the laminatorto cool down completely
Comments to this Manuals