United-office Z30312A/ Z30312B User Manual

Browse online or download User Manual for Clock United-office Z30312A/ Z30312B. United Office Z30312A/ Z30312B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK
IAN 92129IAN 92129
4
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30312A/ Z30312B
Version: 08/2013
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK
Operation and safety notes
ZEGAR ŚCIENNY STEROWANY RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RÁDIÓVEZÉRELT FALIÓRA
Kezelési és biztonsági utalások
RADIJSKO VODENA STENSKA URA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NÁSTĚNNÉ HODINY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
NÁSTENNÉ HODINY
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
FUNKWANDUHR
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
92129-13_Auriol_Mod_A_B_PL_SI_CZ_SK_05.indb 1-2 h1 11/7/13 5:13 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - IAN 92129IAN 92129

RADIO-CONTROLLED WALL CLOCKIAN 92129IAN 921294OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z30312A/ Z30312BVersion: 08/2013RAD

Page 2

17 PL 18 PLUsuwanie Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przezna

Page 3 - Table of Contents

19 PL 20 HUTartalomjegyzék InformacjeQ InformacjeQ Deklaracja zgodności z normami My OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar

Page 4 - General Safety Information

21 HU 22 HUBevezető Biztonság Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elköve-tett

Page 5 - Operation

23 HU 24 HUÜzembevétel / KezelésQ Üzembevétel Távolítsa el az elem és az érintkező közül az elem szigetelést. Utalás: A vételezést akadályok (

Page 6 - Disposal / Information

25 HU 26 HUKezelés / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés A beállítások visszaállítása Nyomja meg a RESET 2 gombot a rádiós óra beállításainak viss

Page 7 - Spis zawartości

27 HU 28 HUInformációkQ InformációkQ Konformitási nyilatkozat Mi, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, ezúton saj

Page 8 - Bezpieczeństwo

29 SI 30 SIKazalo UvodRadijsko vodena stenska uraNaprava je izdelana za uporabo v zaprtih prostorih pri normalni sobni temperaturi. Naprava ni namenj

Page 9 - Uruchomienie / Obsługa

31 SI 32 SIVarnost Varnost Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar

Page 10 - Usuwanie

33 SI 34 SIZačetek uporabe / UporabaQ Začetek uporabe Odstranite izolacijo baterije med baterijo in kontaktom. Opozorilo: Sprejem lahko bistven

Page 11 - Tartalomjegyzék Informacje

35 SI 36 SIUporaba / Čiščenje in nega / Odstranitev Ponastavljanje nastavitev Pritisnite gumb za RESET 2, da ponastavite nastavitve radijske budi

Page 12 - Bevezető

GB Operation and safety notes Page 3PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 20SI Navodila za

Page 13 - Biztonság

37 SI 38 SIGarancijski listInformacijeQ InformacijeQ Izjava o konformnosti Mi, podjetje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Nec

Page 14 - Megsemmisítés

39 CZ 40 CZSeznam obsahu ÚvodNástěnné hodinyZařízení se hodí jen pro provoz v uzavřených místnostech při normální pokojové teplotě. Zařízení se nehod

Page 15 - Információk

41 CZ 42 CZBezpečnostBezpečnost Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou

Page 16 - Kazalo Uvod

43 CZ 44 CZUvedení do provozu / ObsluhaQ Uvedení do provozu Odstraňte izolaci baterie mezi baterií a kontaktem. Upozornění: Příjem se může vzhl

Page 17 - Splošna varnostna opozorila

45 CZ 46 CZObsluha / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu Resetování nastavení Stlačte tlačítko RESET 2 pro resetování nastavení rádiohodin.

Page 18 - Začetek uporabe / Uporaba

47 CZ 48 SKQ InformaceQ Prohlášení o shodě My, společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, prohlašujeme s výhrad

Page 19 - Odstranitev

49 SK 50 SKÚvodNástenné hodinyQ Používanie v súlade s určenímPrístroj je určený len na prevádzku v uzavretých priestoroch pri bežnej izbovej teplo

Page 20 - Garancijski listInformacije

51 SK 52 SKBezpečnosť Opravy smie vykonávať iba špecializovaný personál.Bezpečnostné pokyny k batériám Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyber

Page 21 - Seznam obsahu Úvod

53 SK 54 SKObsluha Tlačidlo WAVE 3 podržte stlačené minimálne 5 sekundy. Nástenné hodiny sa pokúsia prijať rádiový signál DCF. Tento proces zaberie

Page 22 - Bezpečnost

55 SK 56 SKLikvidácia Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol pr

Page 23 - Uvedení do provozu / Obsluha

3 GB 4 GBIntroductionRadio-Controlled Wall Clock Proper UseThe device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is n

Page 24 - Likvidace do odpadu

57 DE/AT/CH 58 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 58Teilebeschreibung ...

Page 25 - ObsahInformace

59 DE/AT/CH 60 DE/AT/CHSicherheitSicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinwei

Page 26 - Bezpečnosť

61 DE/AT/CH 62 DE/AT/CHInbetriebnahme / Bedienung Inbetriebnahme Entfernen Sie die Batterieisolierung zwischen Batterie und Kontakt. Hinweis: De

Page 27

63 DE/AT/CH 64 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Einstellungen zurücksetzen Drücken Sie die RESET-Taste 2, um die Einstellungen

Page 28 - Likvidácia

65 DE/AT/CH6040-40-20020-10103050-30020-20406080100120140-40TEMPERATURECZ30312BZ30312ABAWAVESETQ U A R T ZIEC LR6RESETDCFNO(0) JEWELS UNADJUSTED2

Page 29 - Informácie

5 GB 6 GBSafetySafety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result

Page 30 - Einleitung

7 GB 8 GBPreparing the product for use / Operation Preparing the product for use Remove the battery insulation strip from between the battery and

Page 31 - Sicherheit

9 GB 10 GBOperation / Cleaning and Maintenance / Disposal Resetting the settings Press the RESET button 2 to reset the radio clock settings. Alter

Page 32 - Bedienung

11 PL 12 PLWstępZegar ścienny sterowany radiowoQ Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniemUrządzenie nadaje się wyłącznie do eksploatacji w po

Page 33 - Entsorgung / Informationen

13 PL 14 PLBezpieczeństwo Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowan

Page 34 - Z30312BZ30312A

15 PL 16 PLObsługa Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 5 sekund przycisk WAVE 3. Zegar ścienny dokonuje odbioru sygnałów radiowych

Comments to this Manuals

No comments